Dốt như bò vực chưa thuần
Direct English translation
As stupid as an untrained plow ox.
Equivalent English version
As thick as a brick
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người quá dốt nát, chậm hiểu, học hành kém cỏi hoặc đần độn. Biến thể này nhấn mạnh hình ảnh con bò tập cày còn chưa được thuần luyện, nên sắc thái chê bai càng nặng và thô.
English explanation
Used to describe someone as extremely ignorant, slow-witted, or bad at learning. This variant intensifies the insult by comparing the person to a plow ox that has not yet been trained or tamed.